Popcorn Bob

Gepubliceerd op 16 maart 2023 om 13:44

De serie Bob Popcorn is mooi vertaald in het Engels en ook in het Duits. Dat is fantastisch, onze Bob kan dus over de HELE wereld worden gelezen. We hebben meegedaan aan Engelse festivals, kregen online en in buitenlandse kranten mooie reviews,  toffe Engels en Duitse lezerspost en mailtjes. Én ik werd zelfs online geïnterviewd in de oudste kinderboekwinkel in New York... Maar even over de reacties in Amerika. Hoe zijn die eigenlijk? 

 

Positief en ook NOT SO positief

 

Er blijken best wat cultuurverschillen te bestaan tussen Nederland en de VS. Maar ook binnen de VS verschillen mensen behoorlijk van mening. Gelukkig zijn veel kinderen erg enthousiast en zijn er ook van Popcorn Bob al 3 delen verschenen, ook als luisterboeken. Toch lezen wel weleens terug dat volwassenen het zo'n ontzettend RAAR boek vinden.

 

Is een walking, talking maismannetje dan zo extreem bizar in een kinderboek?

 

Blijkbaar wel, voor sommige lezers. Maar ook het ontbreken van een duidelijk opvoedkundige boodschap én de aanwezigheid van de twee vaders wordt niet altijd gewaardeerd.

 

Ik kijk niet meer naar van die korte lezersreacties op beoordelingssites, noem het zelfbescherming. Maar afgelopen week scrolde ik toch maar weer eens door Google. Ai, dacht ik, toen ik deze link zag. Daar heb je weer zo iemand...

 

Weer dat woordje WEIRD

 

Very weird series of chapter books... Oké, ik besloot niet op de link te klikken.

 

Nu er alleen in Nederland al meer dan 50.000 Bob Popcorns zijn verkocht en er vele duizenden geleend worden in de bieb, krijg je ook weleens een negatieve reactie. Daar wen ik niet aan, maar het is wat het is en komt vooral van mensen die duidelijk NIET tot de Bob Popcorn doelgroep horen.

 

Dus het is oké. Niet leuk, want liever maak ik iedereen blij. Maar oké, want iedereen blij maken kan nou eenmaal niet. 


Ik ging wat anders doen. Maar ergens op de dag dacht ik terug aan die link in Google. Stel je niet aan, Maranke, zei ik tegen mezelf. Face it. Wat hebben ze dan te zeggen? Ik wilde het weten. Dus ik klikte op de link. 

 

En toen las ik dit, in een blog van Dan Coleman, werkzaam in de Lawrence Public Library. Dan reikt zijn eigen boekenprijzen uit, in zijn hoofd. En dat schrijft hij net zo hilarisch op als het klinkt. 

 

Alleen al van de intro werd ik vrolijk.  Maar daarna werd het nog beter:

 

"Greatest thing to come from from the Netherlands since the Dutch Oven."

Hallo! Dat is een compliment! Een groot compliment, want weet je wel hoe makkelijk je een goddelijk brood bakt in zo'n gietijzeren pan, die blijkbaar Dutch Oven wordt genoemd? Dit  citaat van Dan gaat ergens op deze website terugkomen, dat kan ik je verzekeren.

 

Het hele stuk is erg leuk, je leest het hier. 

 

Dus. Dit verhaal heeft WEL een moraal. 

 

RAAR kan ook GOED betekenen.

 

WEIRD is GREAT!

 

En ook dit:

 

Het is leuk als mensen je werk leuk, mooi en goed vinden. Maar niet IEDEREEN kan ALLES ALTIJD goed vinden. Hoe meer mensen je bereikt, hoe meer mensen er zullen zijn die een andere smaak hebben, een andere mening of leesbehoefte. 

 

Tegenwoordig wordt iedereen gestimuleerd zijn of haar meningen OVERAL achter te laten. Gefundeerd en opbouwend, of keihard en ongenuanceerd. Als maker bots je overal op tegen meningen over je werk, daar moet je maar tegen kunnen. En als je er niet zo goed tegen kunt, of als de kritiek onterecht is, moet je LEREN om er tegen te kunnen.

 

Dat ben ik aan het doen. Ik doe echt mijn best. Maar eerlijk is eerlijk. Leuke, enthousiaste reacties van lezers helpen wel beter dan negatieve. En gelukkig zijn die er veel en veel meer. Ook in Amerika.

 

Maranke

Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.